LES ENTREES
•
Entradas / Appetizers
Gratinée des Halles
12
Sopa de cebolla con trocitos de pan y queso suizo
Onion soup with bread croutons and Swiss cheese
Tartare de Poisson
15.50
Tartare de pescado con limón, cebolla, piñones, y aceite de aguacate
Fish tartare with lemon, onions, pine nuts, and avocado oil
Escargots du Bistro
15
Caracoles con mantequilla de ajo y perejil
Snails in garlic and parsley butter
Carpaccio de Viande
16
Carpaccio de carne, queso parmesano, aceite de trufas, y alcaparras
Beef carpaccio, with parmesan cheese, truffled oil, and capers
Salade de Roquefort
15.50
Ensalada verde, queso azul, manzanas, pasas, y nueces Green salad, with Roquefort cheese, apples, raisins, and walnuts
Pâté de Campagne
14.50
Pâté de cerdo y cognac. Servido con tostadas de pan brioche
Country pork pâté with cognac. Served with brioche toast
LES ENTREES POUR PARTAGER
•
Entradas para Compartir / Sharing Appetizers
Canapès de Croque Monsieur
9.50
Croque Monsieur clásico cortado en pequeños trozos
Our classic Croque-Monsieur cut in small pieces
Assiette de Charcuterie
24
Bandeja de embutidos (jamón francés, paté, saucisson sec)
Cold cut plate with French ham, paté, dry sausage
Assiette de Fromage
24
Bandeja de cuatro quesos franceses, tostadas, y manzanas
Plate of four French cheeses. Served with toasts and apples
Camembert Chaud
21
Queso Camembert entero fundido, con miel, almendras, tostadas, y manzanas
Melted Camembert cheese. Served with honey, almonds, toasts, and apples
LES PLATS PRINCIPAUX
•
Platos Principales / Main Dishes
Bavette de Flanchet, Sauce Roquefort et Frites
27
Churrasco con salsa Roquefort y papas fritas
Flank steak served with Roquefort sauce and French fries
Steak au Poivre avec Gratin Dauphinois
43
Filete miñón con pimienta y crema, flameado con coñac. Servido con papas gratinadas
Filet mignon with cracked pepper and cream, flambé with cognac. Served with scalloped potatoes
Filet Mignon avec Frites
43
Filete miñón servido con papas fritas. Escoja entre salsa bearnesa o Roquefort
Filet mignon served with French fries. Choose between béarnaise or Roquefort sauce
Truite Meunière
29
Trucha entera (sin espinas), con papas majadas, y almendras
Whole trout (deboned), with potato mash and almonds.
Saumon Grille, Asperges et Sauce Béarnaise
29
Salmón a la parrilla. Servido con espárragos y salsa Bearnesa
Grilled salmon. Served with asparagus and béarnaise sauce
Magret de Canard a l’Orange
32
Pechuga de Pato con salsa de china. Servido con majado de zanahorias
Duck breast in an orange sauce. Served with a carrot mash
Filet Mignon de Porc
22
Filete miñón de cerdo. Servido en una salsa de crema y cidra, sobre papas majadas
Pork filet mignon. Served with a cream and cider sauce, over mashed potatoes